动词短语;

Automatic Identification of Verb Phrase for Chinese Language on Support Vector Machines
基于SVM的汉语动词短语识别
来源:互联网摘选The name should be described as a short active verb phrase to represent the goal of the use case.
用例的名字使用能够表达用例目标的动词短语,并采用主动语态。
来源:互联网摘选As a special verbal subcategory, the dummy verb is only followed by some phrase-centered objects.
形式动词是现代汉语动词中一个特殊的小类,它们只能带动词或以动词为中心的偏正短语做宾语,因此形式动词构成的句式具有明显的特殊性。
来源:互联网摘选英语介词繁多,用法各异,本文就英语介词的抽象意义的理解和用法在三个方面进行分析,认为它既具有动词的功能,又具有比较“意义和否定”的表达法。
来源:互联网摘选在形式上,它和主谓短语作宾语的动词谓语句很相似。
来源:互联网摘选而这是这一点引出了我们研究中的四个主要问题:第一,汉语中是否存在英语里类似的动词短语省略结构;
来源:互联网摘选以上是 短期 、暂时的状态, 情急之下不及细想而用[感觉良好]来形容自己的心情可以理解.
来源:互联网摘选产品设计领域基于概念内涵外延的名词与动词的语义分析
来源:互联网摘选通常一个句子至少包括主语和谓语,谓语包含限定动词或动词词组。
来源:互联网摘选英语和汉语都有动词短语省略结构 ( 英汉VP省略结构 ).
来源:网络文摘精选比较英汉动词短语省略,既有个性,但更多的是共性。
来源:互联网摘选英语名物化结构是一种名词短语结构,但其表达的是一个动词分句(短语)所表达的意义。
来源:互联网摘选这个词是短语“to throw(someone)under the bus”的简写形式,意为:将某人推下水,即为了个人利益牺牲或者背叛别人。这个短语至少在1991年时就开始使用了:
来源:互联网摘选A phrase does not contain a finite verb and does not have a subject-predicate structure.
片语是构成一个语法单位的一组词,它没有限定动词,也不存在主述结构。
来源:互联网摘选也就是说,相同句法类型的词,如名词词组或动词词组,组合在一起构成了句子。
来源:互联网摘选本章主要分析了名词性短语、动词性短语、形容词性短语的语序类型及其特征。
来源:互联网摘选Shifts the verb phrase text of the selected relationship to a different line segment.
将所选关系的动词短语文本移动到不同的线段上。
来源:互联网摘选第四章是词类,包括名词组、动词组、形容词、副词和介词。
来源:互联网摘选在汉语中,研究的一个焦点在于空宾结构是否是动词短语省略结构。
来源:互联网摘选本文认为,除了语法著作普遍提到的兼语短语中的兼语之外,还有一种存在于某种复杂的偏正式动词短语中的兼语。
来源:互联网摘选本文报告了对把字结构中的核心动词短语(HVP)进行自动分析的实验。
来源:互联网摘选
纳米英语 · 四六级英语

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 英语口语
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 英语词汇